Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Σαμουήλ 23:19
BLV
19.
מִן H4480 ־ הַשְּׁלֹשָׁה H7969 הֲכִי H3588 נִכְבָּד H3513 וַיְהִי H1961 לָהֶם לְשָׂר H8269 וְעַד H5704 ־ הַשְּׁלֹשָׁה H7969 לֹא H3808 ־ בָֽא H935 ׃ ס


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
19. εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM τριων G5140 A-GPM εκεινων G1565 D-GPM ενδοξος G1741 A-NSM και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αυτοις G846 D-DPM εις G1519 PREP αρχοντα G758 N-ASM και G2532 CONJ εως G2193 CONJ των G3588 T-GPM τριων G5140 A-GPM ουκ G3364 ADV ηλθεν G2064 V-AAI-3S



KJV
19. Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the [first] three.

KJVP
19. Was he not H3588 most H4480 honorable H3513 of three H7969 ? therefore he was H1961 their captain: H8269 howbeit he attained H935 not H3808 unto H5704 the [first] three. H7969

YLT
19. Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.

ASV
19. Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.

WEB
19. Wasn\'t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn\'t attain to the first three.

ESV
19. He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.

RV
19. Was he not most honourable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the {cf15i first} three.

RSV
19. He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.

NLT
19. Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.

NET
19. From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.

ERVEN
19. Abishai was as famous as the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of them.



Notes

No Verse Added

2 Σαμουήλ 23:19

  • מִן H4480 ־ הַשְּׁלֹשָׁה H7969 הֲכִי H3588 נִכְבָּד H3513 וַיְהִי H1961 לָהֶם לְשָׂר H8269 וְעַד H5704 ־ הַשְּׁלֹשָׁה H7969 לֹא H3808 ־ בָֽא H935 ׃ ס
  • LXXRP

    εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM τριων G5140 A-GPM εκεινων G1565 D-GPM ενδοξος G1741 A-NSM και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αυτοις G846 D-DPM εις G1519 PREP αρχοντα G758 N-ASM και G2532 CONJ εως G2193 CONJ των G3588 T-GPM τριων G5140 A-GPM ουκ G3364 ADV ηλθεν G2064 V-AAI-3S
  • KJV

    Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.
  • KJVP

    Was he not H3588 most H4480 honorable H3513 of three H7969 ? therefore he was H1961 their captain: H8269 howbeit he attained H935 not H3808 unto H5704 the first three. H7969
  • YLT

    Of the three is he not the honoured? and he becometh their head; and unto the first three he hath not come.
  • ASV

    Was he not most honorable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the first three.
  • WEB

    Wasn\'t he most honorable of the three? therefore he was made their captain: however he didn\'t attain to the first three.
  • ESV

    He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
  • RV

    Was he not most honourable of the three? therefore he was made their captain: howbeit he attained not unto the {cf15i first} three.
  • RSV

    He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
  • NLT

    Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
  • NET

    From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.
  • ERVEN

    Abishai was as famous as the Three Heroes. He became their leader, even though he was not one of them.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References